Installation, Mixed Media
Klangcollage, 04:30 min., 2021
nach einem Textausschnitt von Abreu, in El Silbo übersetzt von Marta Morales Hernandez
Spurensuche zwischen den Zeiten
In einer ehemaligen Kultstätte der indigenen Guanchen auf Teneriffa laufen die Geschichten zusammen. Die von den Ureinwohner:innen der Insel verehrte Sonnen- und Mondgöttin Chaxiraxi, die auch mit dem zweithellsten Stern am südlichen Nachthimmel Canopus verbunden ist, wurde im Zuge der Kolonialisierung der Kanarischen Inseln im 15. Jahrhundert von der Jungfrau Maria ersetzt. Die stilisierte Figur der Chaxiraxi als Himmelsherrscherin – ein Dreieck, auf dem Sonne und Mond zu ruhen scheinen – wich einer gekrönten, reich verzierten Madonna mit Jesus-Kind nach dem Vorbild eines angeblichen Funds zweier Guanchen um 1400 an der Küste Teneriffas. Mitte des 15. Jahrhunderts hielt sie in der zur christlichen Kultstätte umgedeuteten Höhle Achbinico Einzug, bevor sie in eine nahegelegene Kapelle transferiert wurde. Bis heute wird sie als „Jungfrau von Candelaria“ und Schutzheilige der Kanarischen Inseln verehrt.
Der Rollentausch von der Göttin zur Madonna ist eine von vielen ineinandergreifenden Spuren, denen Antje Feger (*1977) und Benjamin F. Stumpf (*1976) bei ihren künstlerischen Forschungen auf den Kanarischen Inseln folgten. Im Mittelpunkt ihrer gemeinsamen Arbeit stehen inhaltliche und formale Übersetzungsprozesse, die die Ergebnisse ihrer Forschungen und deren künstlerische Gestaltgebung gleichermaßen betreffen.
In ihrer Langzeitstudie, die jetzt in der Installation Silent Chirp mündet, verknüpfen Feger/Stumpf Bild- und Klangfragmente zu einer assoziativen Textur der Brüche und Leerstellen. Die auf La Gomera weiterhin praktizierte traditionelle Pfeifsprache „El Silbo“, die einst zur Überwindung weiter Entfernungen zwischen berggesäumten Tälern verwendet wurde, ist Vehikel einer Intonierung der Geschichte der Göttin Chaxiraxi. Die Höhle, in der deren christliche Nachfolgerin infolge der Kolonialisierung als Ikone angebetet wurde, wird in einer spiegelnden Spalte angedeutet, die den Blick zurückwirft. Die Laute von „El Silbo“ verknüpfen sich wiederum gedanklich mit den Stimmen der Kanarienvögel, die wegen ihres Gesangs beim Adel und wohlhabenden Bürgertum Europas heiß begehrt waren und im Bergbau kontinentübergreifend als lebendes Frühwarnsystem dienten. Die Aneignungsstrukturen kolonialer Macht werden im audiovisuellen Zusammenwirken der ästhetischen Stränge ebenso sichtbar wie die Verwobenheit der Narrativen, aus denen sich Identitäten und deren Um- und Überschreibungen im nachkolonialen Weltgefüge konfigurieren.
Belinda Grace Gardner
.
Searching for Traces across Time
At a former cult site of the indigenous Guanches on Tenerife, the (hi)stories converge. During the colonization of the Canary Islands in the 15th century, Chaxiraxi, the sun and moon goddess revered by the island's native inhabitants, also linked to Canopus, the second-brightest star in the southern hemisphere, was replaced by the Virgin Mary. The stylized image of Chaxiraxi as the ruler of the heavens, a triangle upon which sun and moon appear to rest, was superseded by a crowned and richly adorned Madonna with the infant Jesus in the likeness of a figure allegedly discovered around 1400 by two Guanche inhabitants on the shore of Tenerife. In the mid-15th century, the figure was brought to Achbinico cave, which had been converted into a Christian place of worship, before being transferred into a nearby chapel. To this day, the Madonna is venerated as the Virgin of Candelaria and the patron saint of the Canary Islands.
The role shift from goddess to Madonna is one of many intertwining traces pursued by Antje Feger (*1977) and Benjamin F. Stumpf (*1976) in the course of their artistic research in the Canary Islands. Their collaborative work focuses upon thematic and formal translation processes, which equally affect the results and the aesthetic manifestation of their research.
In their long-term exploration, now culminating in the installation Silent Chirp, Feger/Stumpf combine visual and tonal fragments, creating associative interconnections with ruptures and gaps. The traditional whistling language “Silbo Gomero” still practiced on La Gomera, which was once used to span large distances between mountain-lined valleys, is the vehicle for an intonation of the narrative of the goddess Chaxiraxi. The cave on Tenerife in which her Christian successor was worshipped as an icon in the wake of colonization is implied by a mirrored crevice that throws back the gaze. The sounds of “Silbo Gomero,” in turn, are related to the voices of canaries, which were highly coveted by the nobility and affluent bourgeoisie of Europe for their song, and served as a living early warning system in mines across the continents. In the artists' audio-visual interweaving of the various aesthetic strands, the appropriation structures of colonial power are made visible, as well as the interconnectedness of the narratives, from which identities and their rewriting and overwriting are configured in the postcolonial world.
Belinda Grace Gardner
.
Zu der Ausstellung ist ein Katalog erschienen herausgegeben von der Sparkassen-Kulturstiftung Stormarn.
Herzlichen Dank für die freundliche Unterstützung an die Biblioteca Municipal Central de Santa Cruz de Tenerife, Museo de Naturaleza y Arquelogia de Santa Cruz de Tenerife, Marta Morales Hernandez, Herman Cruz, Prof. Dr. Patricia East, Gregor Hiltner, Simon Bihl, Marc Wallert, Switi und Jörg, Verena Schöttmer, Dr. Katharina Schlüter, Inga Müller und die Sparkassen-Kulturstiftung Stormarn